Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
The United Nations has done many valuable things in its 70-year history, but terrible mistakes have been committed, too.
There are so many valuable things we can do for those who are frightened, isolated and threatened because they find themselves pregnant with no support.
Lucia herself said to a companion that her situation was "just as if you had been very rich, and collected many valuable things, and then they were taken away from you".
Compare Little Red Riding Hood's revelation in Sondheim's "Into the Woods," moments after she has survived the mouth of an (erotically charged) wolf: And I know things now, Many valuable things, That I hadn't known before: Do not put your faith In a cape and a hood.
Physics-based technology development and startups are extraordinarily difficult as many valuable things are.
Bruce LaBruce's work has taught me many valuable things over the years.
Similar(52)
Neither innovations, nor art, nor contracts, nor representative government, nor marriages, nor many other valuable things would exist without secrets.
This dream is about the fact that the valuable things in life take many seasons, many years, many layers and visions and revisions.
In failing to show a caring and competent human face, we've given too many parents reason to spurn the valuable things we have to offer, sometimes with tragic results.
We also protect our clients, many of whom buy and hold very valuable things, which are not necessarily insured".
They did a lot of things right, and the work yielded many valuable, industry-specific takeaways.
More suggestions(15)
many excellent things
many expensive things
many great things
several valuable things
many crucial things
many useful things
many praiseworthy things
few valuable things
many notable things
many worthy things
many valuable jobs
many valuable tips
many valuable papers
many valuable researchers
many valuable fields
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com