Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Many translators only translate and many interpreters only interpret.
Similar(59)
In the same way as many actors yearn to play Hamlet, many translators yearn to translate classic books.
The translations involved professional translators only in the final step after the plain language check.
Like many translators of poetry, he was a poet himself.
The translators only see the preceding version of the story.
Volunteer translators only cluster around popular sites, so the vast majority of blogs will remain untranslated, or only machine-translated.
Al-Himsi, like many translators of the period, was a Syrian Christian.
This is probably why many translators have their roots in the languages and not the sciences.
The reality is there are not many translators who work with Lithuanian--just a handful really, and very few skilled literary translators with training in literature.
While many like the Happy Cow Mobile Edition work with an Internet connection, others such as the Word Lens language translator only require a portable digital device such as a camera or iPhone.
However, due to limited resources, the original version was translated only by a professional translator.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com