Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The BP engineer said that many technicians at the company believed that the pressure test now under way was too risky — a view Dr. Chu shared for some time.
Similar(59)
He did feel the pressure, constantly, according to the contractor, who noted that at GCHQ many technicians were as clever or cleverer than Williams.
Many technicians said in November 1994 that bond yields would top at around 8.15%.
Many technicians thought a pullback was imminent when the s&p 500 was at 850.
We speculated on how many technicians lost their jobs because a still unknown natural process was at work.
There are many technicians in the tap world these days.
However, many technicians would leave their jobs after specialized long-duration training.
2001: A Space Odyssey: the best sci-fi and fantasy film of all time "Only the combination of so many creatives and technicians at the top of their game could ever have made this masterpiece out of such lean subject matter.
This is all part of a broader scandal in which federal expert witnesses were found to have overstated the significance of forensic evidence in thousands of cases -- and to have trained who knows how many crime lab technicians at the state level in the same flawed methods of analysis.
Despite a number of drawbacks that include no air conditioning, no ABS braking system and inefficient fuel consumption, technicians at Iran Khodro - many of whom trained at Peugeot's plant at Ryton, near Coventry - profess admiration for the Paykan.
Nowadays many volunteers, technicians, and authorities (no citizens at this stage of the development) are using SIRENE in order to provide feedback concerning SIRENE's usability, efficiency, reliability, and, above all, the correctness and completeness of its workflows contents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com