Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
Many technical people overlook the importance of this process.
Or, like many technical people, do you feel uncomfortable trying to influence others?
I've found that many technical people think the two words mean the same thing.
After the event, I asked him why so many technical people stumble on the road to management.
In fact, many technical people are interested more in what they can see down their microscopes than in how they interact with the people around them.
The firm tried to invite as many technical people as possible, even if they could only invest a limited amount of money in the fund.
Similar(52)
They also install and service Aremissoft's software in customers' offices around the world, work that many nations' technical people feel is beneath them.
The first is that Chrysler has lost so many key technical people that it probably could not engineer and produce all the new models it needs, even if it had the money.
Worse yet, many non-technical people — i.e. too many managers, executives, and founders — tend to underestimate its danger, or fail to even realize when they're running it up by the vault load…until they find themselves spending many months fighting to pay off their technical debt while their competitors are happily zooming ahead.
But, he added, there are just too many opportunities for technical people in small Internet companies.
We have many sites with no technical people present.
More suggestions(15)
many technical aspects
many technical benefits
many technical rules
many technical commonalities
many technical applications
many technical modifications
many technical issues
many technical factors
many technical problems
many technical appendices
many technical difficulties
many technical processes
many technical things
many technical countermeasures
many technical books
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com