Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Kafala (pictured left) knows first hand about the problems faced by many scientists on short-term research contracts.
Zavos claims that the group has many scientists on its board, including animal cloning experts; he refused to reveal their names, citing "security" concerns.
So, it?s not surprising that many scientists, on a full- or part-time basis, have turned their energy to communications professions that allow them to convey the latest in science and technology to a worldwide audience.
The bios (which were first shared in Spanish before being tweeted in English later) focus on scientists instead of writers or poets like Howe because @Daurmith follows many scientists on Twitter and reads a lot on the topic.
Similar(55)
Over the past 100 years, his work had encouraged many scientists to work on cancer immunology, in an attempt to find a cure for cancers [ 12, 13].
Though great progress is being made, these limitations are causing many scientists to now focus on how to use technology to harness the smell systems present in nature, rather than design technology that attempts to copy it.
Many scientists working on the brain-computer conundrum have relied on controls based on scalp-mounted, temporary electrodes such as those used in electroencephalograms (EEG).
Many scientists have worked on for the megacities to derive a driving cycle generally.
As a result, many scientists work on them as only a hobby or side project, piggybacking on funding from other grants.
Grasby said Bankes would have been "bubbling over with joy" at the idea of so many scientists gathering on his lawn.
In January, a time when many scientists concentrate on grant proposals, Jennifer D. Calkins and Jennifer M. Gee, both biologists, were busy designing quail T-shirts and trading cards.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com