Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
[World Business, Section W.] Harmful to Business Health Small businesses are coming up with innovative strategies to cope with surging health insurance costs, which many rate as the worst problem they have ever faced.
The easing could begin to unravel the gridlock that many rate as the worst peacetime air travel disruption, a nearly weeklong halt in flights that stranded tens of thousands and cost airlines hundreds of millions of dollars.
Despite persistent rumours throughout the 28-year-old's career linking him with a move away from the Nou Camp, the man many rate as the sport's greatest ever player has stayed put.
Leeds pursued their first-ever victory over Wigan in a major final with a three-quarter division many rate as the best they have ever put on to the field, but with their most creative forward, Adam Cuthbertson, on the bench.
Having said that, there are no concerns about the left-back so many rate as the world's best.
Similar(55)
In fact, rural populations are growing at an impressive rate – as many as 800,000 people have migrated to the country in the past decade, with numbers set to soar in the next 20 years, according to the Office for National Statistics.
Plant and animals species are dying out at an alarming rate — as many as 150 each day — and climate change has been shown to play a key role in the biodiversity crisis.
"They're trying to get a return on as many rating points as possible," he said, adding that advertisers have resisted that change.
You'll also want to read reviews, as many rate the receiver, which is at the heart of the unit.
Just over half (51percentt) rate Bush favorably, but nearly as many rate him unfavorably (47 percent).
Ann Strother, a 6-foot-1 guard who is regarded by many rating services as the best women's high school player in the country, has signed a letter of intent to attend the University of Connecticut.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com