Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Consumers International, a London-based federation of about 250 consumer organizations in 111 countries, issued a report late last year detailing many problems confronted by shoppers buying and returning merchandise online.
Similar(59)
When the Australian Bicentennial Authority was established in 1980, its general manager explained, rather mournfully, that among the many problems confronting Australians was "a lack of national pride".
A month after full-scale screening of checked baggage in airports, and many months after federal inspectors began opening checked luggage in baggage areas to look for bombs, this is one of the many problems confronting travelers.
As recently as two weeks ago, Mr. Dodd told reporters that he saw little need for legislation because many problems confronting homeowners could be addressed by federal and state banking regulators.
Around the world we have many problems confronting us on the sustainability front.
The gridlock that has kept Congress's approval ratings below 20% for years was on vivid display at a moment when the electorate has made crystal clear that it wants an end to Washington's dysfunction and inability to address the many real problems confronting the nation.
But Lessig's sham campaign isn't the work of a serious person addressing the many real problems confronting our country.
He has argued fervently for a multilateral approach to the many problems that confront the world economy and proposed an ambitious set of goals for the G-20 meetings.
Hopefully during the coming year we will funnel more of our energy to finding constructive solutions to the many problems that confront us and waste less worrying about things that have already happened or never will.
Likely, this relates to many more immediate problems confronting the clinician treating those with severe OI and the presumption of normal lung function in mild OI.
Many of the problems confronting researchers today are complex.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com