Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "many pathogenic bacteria" is grammatically correct and can be used in written English.
Example: There are many pathogenic bacteria in the contaminated water, making it unsafe for consumption.
Exact(60)
In many pathogenic bacteria, a fraction of repetitive sequences are associated with pathogenicity genes.
Degradation of AHLs may be of medical relevance since AHLs-mediated QS systems i) are widespread and highly conserved in many pathogenic bacteria and ii) control the expression of genes involved in pathogenicity sensu lato.
Many pathogenic bacteria produce toxins that assist them in invading the host.
The toxins of many pathogenic bacteria that are transmitted in foods can cause food poisoning when ingested.
Many pathogenic bacteria produce pore-forming toxins (PFTs).
Many pathogenic bacteria have resistance to antibacterial agents through a variety of mechanisms.
Evidence continues to emerge about its essential role in many pathogenic bacteria.
Many pathogenic bacteria encode an AgD that participates in the catabolism of agmatine (decarboxylated arginine).
Proteobacteria include many pathogenic bacteria, for instance, diarrhea caused by Escherichia coli, Salmonella and Vibrio cholera etc.
Because many pathogenic bacteria have secretion systems to inject their virulence factors into host cells to interfere their functions.
α-Isopropylmalate synthase (α-IPMS) catalyses the first committed step in leucine biosynthesis in many pathogenic bacteria, including Neisseria meningitidis.
More suggestions(16)
many pathogenic diseases
many pathogenic microbes
many pathogenic microorganisms
several pathogenic bacteria
diverse pathogenic bacteria
many pathogenic fungi
many pathogenic viruses
many pathogenic organisms
many pathogenic species
many pathogenic pathways
many pathogenic mutations
many pathogenic infections
many pathogenic firmicutes
many pathogenic protozoa
many pathogenic agents
many different bacteria
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com