Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
Many other language based sites offering elearning.
It was initially applied to Indo-European languages and subsequently to many other language families.
Third, the English department at this university, like many other language departments across Mainland China, suffers from large class sizes.
The findings indicate that the SDQ will serve as an efficient assessment tool of broad mental health problems in Japanese schoolchildren for research and clinical purposes, and that it is comparable to the original version and many other language versions.
In addition, the scores of many other language tests from the MoCA battery tests were significantly influenced by length of time after the intervention program ended, with significant interactions between time and institutionalization.
However, many other language test scores revealed significant interactions between time and lifestyle (two-way ANOVA with repeated measurements), including DSA – explanation, P=0.0118; DSA – alternatives, P=0.0038; ISA – explanations, P=0.0038; Boston naming, P<0.0001; SVF, P=0.0040; metaphors – explanation, P=0.0008; and comprehension, P=0.0016.
Similar(54)
But they do, and many other languages as well.
Many other languages distinguish words suprasegmentally by tone.
Since then, translations in many other languages have appeared.
English, unlike many other languages, does not assign genders to most nouns.
This edition was published in French (1560), in English (1561), and eventually in many other languages.
More suggestions(15)
myriad other language
many other linguistic
many other tongues
many other vernacular
many other amendments
many other speaking
many French language
many distinct language
many other selection
many developmental language
many other series
many unfamiliar language
many early language
many modern language
many natural language
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com