Sentence examples for many of the same challenges from inspiring English sources

Exact(60)

Currently, China's coastal fish farms face many of the same challenges as those on land.

Observers on the ground face many of the same challenges that your reporter experienced.

Those children face many of the same challenges — and joys — as their parents, but they also face other problems.

Performers are facing many of the same challenges, but they, at least, have the option of going on tour.

They serve the same communities and face many of the same challenges, not least in helping people become healthier and more independent.

Now, the district faces many of the same challenges it did 20 years ago:  low-performing schools, a 50 percent graduation rate and a multimillion-dollar budget deficit.

That the Centre for Community Journalism exists in the UK is proof of a growing commitment towards the sector, but clearly the UK faces many of the same challenges as the US when it comes to its preservation and growth.

Sisi inherits a country beset by many of the same challenges that brought down his predecessors Morsi and Hosni Mubarak – problems that analysts warn may also cause his own popularity to wane quickly.

Internal migrants face many of the same challenges – including social isolation, discrimination, forced evictions and poor working conditions – and have the same needs and human rights as international migrants.

This modern journey was far better supported than the original, but Evans encountered many of the same challenges with the aim of inspiring a new generation of Omanis to explore their beautiful country.

Online feminism faces many of the same challenges our foremothers faced: not enough support, too much attention for the dominant groups, vicious internal attacks, and bitter frustration and disillusionment.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: