Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Yet Mr. Bush appeared determined to outbid them, pushing hard for his favorite proposals while adding billions more for many of the same causes espoused by Democrats.
The recession in shipping has been overshadowed by the euro zone debt crisis, but it has many of the same causes.
Some have compared him to Charles and David Koch, the conservative oil-and-chemical magnates, whom Pope regards as friends; Pope has at times joined forces with them, attending some of their semi-annual secret planning summits and, through the family foundation, contributing millions to many of the same causes.
Among young activists in the 1980s — when I was committed to many of the same causes as Mr. de Blasio — the phrase democratic socialism signaled the thinking of a person who yearned for fundamental social change, but who especially identified with the humane and calm agendas of the labor parties of Europe and Latin America.
Mexican wolves were driven to extinction in the wild by many of the same causes that led to the decline of the red wolf [22].
Obesity causes premature death from many of the same causes as those common in elderly lean individuals: diabetes, heart attacks, strokes, cancer, and dementia (Bjorntorp, 1990; Denke et al., 1993, 1994; Colditz et al., 1995; Lean, 2000).
Similar(54)
For example, the U.S. Burden of Disease and Injury Study [ 21] found many of the same preventable causes of premature death among the leading causes, and that the YLL ranking for each ethnic group was unique.
Shrum and Oates believe in many of the same liberal causes, with gay rights near the top of the list.
Many of the same agents cause gastroenteritis in cats and dogs as in humans.
The toxicity level in SHS is in effect amplified in children as they inhale many of the same cancer-causing substances as current smokers [ 10].
Many of the vulnerable, excluded and discriminated groups of children are linked to the same causes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com