Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Catlin says that many more versions of EPO are likely to emerge, as well as a related class of drugs called next-generation erythropoiesis-stimulating agents, or ESAs.
Co-founder and CEO Alex Vratskides told me that the automated approach allows marketers to try out many more versions of a message than they'd get with regular A/B testing (where human copywriters still generate the messages themselves).
There were so many more versions of Mac Miller to come: new experiments and refinements in his music, new setbacks followed by fresh perspectives.
Similar(57)
But this two-hour production, starring the astonishing Romola Garai as Isabella, gets closer to the heart of Shakespeare's strange fable than many more orthodox versions.
This and many more refined versions of neural excitability to date contain four or more dynamic variables, but fortunately this is not essential for excitable systems.
There are many, many more cover versions out there.
He had many more interesting versions of the cover but in the end I wanted it to have the biggest image possible.
There have been many, many more, all positing versions of the same idea – that women are complete nightmares at certain times of the month.
Some of the most thrilling music of British rock's golden age is in there, but you do have to plough through some less-thrilling stuff to find it – it feels as if there are a great many more than five versions of Daddy Rolling Stone here.
I've had the pleasure of working with a couple of the best-known entrepreneurs of our time, and read about many more in the updated version of a classic book, "Discover Your True North," by Harvard leadership expert and best-selling author Bill George.
Many modern viewers will surely prefer this painting to more finished European versions, and many more will find El Museo's sculpture even more appealing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com