Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
In India many more sampling points have been established, and in all countries better survey methods, relying on surveyors knocking on doors rather than asking questions at clinics, have gathered data from more representative samples of the population.Sceptics will feel vindicated by the revision.
In India many more sampling points have been established, and in all countries better survey methods, relying on surveyors knocking on doors rather than asking questions at clinics, have gathered data from more representative samples.Sceptics will feel vindicated by the revision.
However, a preliminary survey of the population must then be made before sampling starts, and it may be necessary to visit many more sampling units to obtain the required sample than is the case when a list is available.
However, when Iles' methods are used, a preliminary survey of the population must be made before sampling starts and it may be necessary to visit many more sampling units to obtain the required sample than is the case when a list is available.
Similar(56)
By involving the fishers, many more samples can be taken, giving more insight in spatial and temporal variation.
MILLIONS of people receive blood transfusions in this country every year, and many more samples of potentially diseased blood are handled by clinical workers in laboratories.
The ensuing correspondence lasted for years, with the poet sending her "preceptor," as she called him, many more samples of her work.
"The choice was much larger in the sense that with the same parameters of price, many more samples were received," said Mr. Spurrier, a leading British wine expert and writer.
"Of course, they would bring back many more samples as well.
To find rare cancer genes, researchers need to sequence many more samples, he said.
Even after approval it can take several weeks (and many more samples) before the wine reaches stores.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com