Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
At the February-March central committee plenum in 1937 many members actually questioned the rightness of the established course regarding mass repressions under the pretext of combating "two-facedness".
A real incongruence is that many members actually support rationale suggestions, such as universal background checks, yet lobby on the NRA's behalf to prevent that legislation.
Similar(58)
However, the AAP did not consult its members before endorsing the bill, and we don't know how many AAP members actually support it.
All my life, until I got to law school, I attended schools where the principals, presidents and many faculty members actually worked for free.
Director Quentin Tarantino was adamant about voters seeing the film in 70mm instead of at home, so it remains to be seen how many SAG members actually turned up to see the film at early screenings.
Many of our members actually did not get into the group on their first or even second audition.
There is one noteworthy fact that neither Cain nor any of the other staffers leading tours mentioned that day: Not many members of Team USA actually train there.
Although in this case, many of Ukip's members actually seem to be speaking from their hearts.
Many airline elite-status members actually fly on a variety of fares, buying the cheapest when possible, but sometimes paying top fares for last-minute trips or schedule changes.
Your Jerusalem is an ideal, an object of prayers and a bearer of the collective memory of a people whose members actually bear many individual memories.
If, on the other hand, the debate focuses on the pros and cons of specific reforms to keep guns out of the hands of dangerous people, the NRA is on shaky ground because its own members actually support many of those reforms on the merits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com