Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
However, unfractionated heparin has many limitations including limited action on clot-bound thrombin, increase in platelet activation and aggregation, unpredictable anticoagulant response, and risk of heparin induced thrombocytopenia.
Unfortunately, POBA by itself has many limitations including, i.e., flow-limiting dissections.
However, many limitations, including methodologic heterogeneity and the observational designs of these studies, restrict the scope of these results.
Heparin-based anticoagulation for patients undergoing extracorporeal membrane oxygenation has many limitations, including a high risk of heparin-induced thrombocytopenia.
Unfortunately, the HNC QOL literature has many limitations including: small sample size, lack of prospective data and poor study design.
However, current methods for the synthesis of these graphenes have many limitations, including the use of metal catalyst.
Similar(37)
However, autographs have many clinical limitations including donor site morbidity, mismatch of donor size, neuropathic pain, and limited donor nerve length [4, 5].
However, except for the relatively high cost, EST technology has many other limitations including genomic contamination, cloning bias, paralog confusing, 3' gene bias and low sensitivity in detecting low abundance transcripts.
These studies, while promising, need to be interpreted with great caution since they suffer many methodological limitations, including the use of historical rather than concurrent controls [ 45].
In this context, we describe a more general polyhedral framework for describing virus capsid structures that is able to account for many of these limitations, including a more thorough characterization of intersubunit interfaces.
This model has many flaws and limitations, including the requirement that application development be either complete or well underway before it can be tested, which makes the safeguarding process a reactive one, at best.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com