Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
However, existing computer models are still rudimentary with many limitations for use in early design stages of any architectural project.
At present, the facility has low thermal neutron intensity at the sample position, which leads to long irradiation times; it gives many limitations for the industrial applications.
Despite the good results provided by right ventricular pacing minimization and by biventricular pacing in specific subsets of heart failure patients, these options present many limitations for standard pacemaker recipients.
It is true that SAGE method has many limitations for transcript detection.
All in all, computational approaches have still many limitations for predicting pathway cross-talks.
Although PPV is a very reliable predictor of volume responsiveness, there are many limitations for its application.
Similar(52)
Our study accounted for many limitations of earlier studies – for example, we used more complete flavonoid databases, our analyses accounted for overall dietary quality and intake of important sources of flavonoids (fruits and vegetables) and we used multiple assessments of flavonoid intake collected during follow-up.
Nevertheless, the authors acknowledge the many limitations of their study (for example, heterogeneity of PCT protocols) and emphasize that further information on major outcomes, such as length of stay and mortality, is required from future studies.
Most similar in vitro studies have characterized the concentration effect through EC50 (Neubig et al. 2003); however, there are many limitations of this approach for screening data (Sand et al. 2012).
Many limitations of culture-based microbial assessments for investigating causes of dampness-related health effects have long been evident.
To overcome many limitations of chemical cross-linking methodologies for preparation of bispecific antibodies, we have employed heterobifunctional PrA-PEG-SA adaptors for straightforward assembly of unmodified anti-Her2 and biotinylated anti-CD3 antibodies into bispecific CD3xHer2 targeting ligands.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com