Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(33)
There are too many issues – such as Brexit – that cut across party boundaries".
Over the last few years the conference has explored many issues such as food security and partnership.
Yet on many issues, such as reproductive freedom, it's hasn't really been necessary for the Obama campaign to make a choice.
Over the last 12 months, around the country, the A Nation's Theatre discussions have touched on many issues, such as what devolution means for theatre, how best to support artists, how the Edinburgh festival can be a more level playing field, access and diversity and ways to promote high quality touring productions.
Robert Zaretsky, a professor of French history, has written an accusation against France and my political commitments that mixes a great many issues — such as the independence of Kosovo, the situation of Roma communities in Europe, and the right to intervene in the affairs of other nations at moments of grave humanitarian crisis — with bits of French literary history.
Adopting ICT, Cloud and big data solutions will help address many issues such as providing the storage and analysis tools.
Similar(27)
For many issues, any such consensus about the existence of a problem quickly falls apart when the conversation turns to carrying out specific solutions that will be costly.
When these sources are synchronized with thermal power generation stations, there are many issues arising such as increased frequency fluctuations, increased losses and reduced operating efficiency.
In sum, reproductive justice encompasses many other issues such as economic justice, immigration rights, housing rights, and access to healthcare".
However, Mr. Zebari also said Iraq needed help from its neighbors on many other issues, such as border security, refugees and economic investment.
Bringing them in would open up council proceedings and underscore that many Arctic issues, such as environmental pollutants, are global in nature.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com