Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Whiplash, in many instances, has become a racket in which too many outfits – claim management firms, repair garages and car rental firms, not just lawyers – have an interest.
The Rhodes, in many instances, has encouraged modern jazz artists to hear and imagine in new ways, and this is to be welcomed.
It is a pattern that in many instances has prompted calls for a review by federal authorities and accusations that state prosecutors work too closely with the police to effectively investigate and prosecute such shootings.
It is worth highlighting that the Internet has been especially helpful for protests and issue-specific campaigns, but in many instances has not led online protest leaders to run for office, create political parties, or otherwise participate in mainstream politics (although there have been exceptions, including in Russia, Tunisia, and the Tea Party in the United States).
However, the relationship has not been seamless, and in many instances has been impacted by misconceptions and misapplications of science.
However, technology, in many instances, has also become an intrusive necessity that has had a negative impact on the practice of medicine.
Similar(50)
Wages have been depressed and benefits in many, many instances have disappeared.
Many instances have been cited of well-defined and consistent errors in visual estimates under special conditions.
"There's anecdotal evidence that the police in many instances have not given help to women when needed".
Evidence shows that the security forces have done nothing to prevent this and, in many instances, have been complicit in the violence.
But usually this is predicated on the delivery of ever higher financial results, which in too many instances have depended on frankly illegitimate business models".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com