Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
However, the propellant gas driven sprays produced many inhalable nanoparticles or nanoscaled droplets irrespective of the original nanoparticle content in the dispersion.
Similar(59)
Inhalable nanoparticles in the solid-state dry powders for targeted pulmonary delivery offer unique advantages and are an exciting new area of research.
Many inhalable drug formulations suffer from low respirable fractions, rapid clearance by alveolar macrophages, target non-specificity, and difficulty in combining aerodynamic properties with efficient cellular uptake.
The biological effects of inhalable nanoparticles have been widely studied in vitro with pulmonary cells cultured under submerged and air-liquid interface (ALI) conditions.
For these reasons, the aim of the present study was to produce inhalable nanoparticles of sCT so as to increase the duration of hypocalcemic effect of this drug and enhance its bioavailability by its delivery through the pulmonary route of administration.
Among the many types of nanoparticles, superparamagnetic iron oxide nanoparticles (SPIONs) have been already used for several in vivo applications, showing promising results.
Nanoparticles are now having highly advanced chemical properties and many inorganic nanoparticles have been used as drug carriers.
For many rigid nanoparticles, this clearance mechanism provides strict size limitations.
The researchers don't know how many silver nanoparticles were introduced to the wastewater treatment plants or how much incoming nanosilver ended up as silver sulfide nanoparticles.
Histological examination revealed that, in both the As2O3/Fe3O4 and Fe3O4 groups, many black nanoparticles accumulated in the stroma of the tumors, with widespread tumour necrosis surrounding the nanoparticles.
Like many other copolymer nanoparticles [ 6, 7], the shape of HCPT-loaded nanoparticles was mostly spherical or ellipsoid.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com