Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
But it allows essential maintenance to be done over the course of many hours without interruption.
Verité's monitors found "ongoing physical abuse" and "verbal and psychological harassment," with managers compelling workers who arrived late to stand for "many hours without rest".
More than half a dozen people, most of them in Asia, have died from, in effect, over-concentration — playing too many hours without moving, eating, or sleeping.
"Resuscitation by relay is necessary," the narrator notes, "for it sometimes takes many hours without pause to start the victim breathing again".
You'll rarely meet any residents, though; Desert is sparsely populated, and a player can go for many hours without seeing a soul.
"The funny thing is, you see us going into the box," says John. "Then, because of union rules, everyone can only work so many hours without a break.
Similar(42)
This is especially true if temperatures are high and forces are required to stay sealed in their gear for many hours or days without relief.
The plaintiffs also say that the police detained demonstrators for many hours in vans without access to bathrooms or food after arresting them on minor charges.
Then he remembers that, for all the joy Hannah Rose and the other grandchildren would have brought her, Tamar would have had many hours of loneliness without Raphael.
The effective closure continued through a six-month cease-fire with Hamas that ended last month, and the shortage of diesel oil for Gaza's only power generator, for example, meant many hours a day without electricity.
"The main challenge is no longer being able to work as many hours as colleagues without families and having to perform at levels comparable to the pre-baby era, on much less sleep, so I've had to increase my organizational efficiency," Rosinski of the University of Washington says.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com