Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
However many gaps exist in the records and they are not necessarily small.
At the present time, there is minimal coordination between these groups and many gaps exist in the services they provide.
Although many gaps exist in our knowledge on the mechanisms of imprinting on SDHD, balancing selection on SDHA and transcript mutations in SDHB, including their impact on SDH enzyme activity, the extant data on PGL suggest that these regulatory mechanisms might downregulate SDH function and facilitate early detection of and pre-adaptation to hypoxia (Figure 4).
It also highlights that many gaps exist in documentation of pathogens of major public health importance.
As stated in the Methods, many gaps exist (36206 contigs) in the Ae. aegypti genome sequence assembly.
The scaffolds sequences can be aligned into each chromosome through the help of dense genetic linkage maps [ 53, 54], but many gaps exist between scaffolds on each chromosome.
Similar(53)
Although 90% of the bases were then known, the order of quite a few was not yet confirmed, and many gaps existed.
This is because many small gaps exist between the pores and furthermore large cracks are also formed on the nanotubular oxide layers.
Published reports on the composition and biosynthesis of fruit cuticles are comparatively scarce, and many knowledge gaps exist on the part cuticles play in quality determination and postharvest performance.
As research of intrapartum interventions reporting stillbirth as a primary or secondary outcome is rarely conducted, many research gaps exist, making this an important area for future research (Table 11).
However, many gaps still exist in our understanding of ruminant metabolism and many other traits specific to cetartiodactyl mammals [ 4].
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com