Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
To keep prices low, many features — like special windows, side air bags and Bluetooth connectivity — are optional.
With so many features like these, iPod nano can change the way you listen to music and more.
And of course Airbnb has been building in many features like Experiences and travel planning to expand its touchpoints with hosts and guests beyond the occasional times that they use the platform for basic property rentals.
Brzezinski said Tuesday that she doesn't understand why a television needs so many features, like video game capabilities, saying she'd be much happier with a TV that requires her to get up and change the channel manually.
It is noteworthy that invasive placentation and cancer progression share many features, like the invasive cell phenotype, vessel reorganization and neovascularization at the site of implantation.
Earlier investigations have proved that many features like voice onset time and formant transitions require the detection of fine timing differences (in few milliseconds) of complex auditory patterns and this is affected in subjects with dyslexia [ 22].
Similar(52)
Scammell obviously admires and even, while not omitting Koestler's many disagreeable features, likes Koestler (I don't suppose you could sire a work of this magnitude without such affection).
Val and colleagues identified that V. cholerae chromosome II, whose many features are plasmid-like, has an original dif sequence independently, and therefore it has FtsK-dependent CDR [ 20].
Derivation, in the assessment of one board-game veteran, is clever and impressive but it may be a bit too complex, have too many features -- just like Windows.
"Most of them had too many features and felt like they weren't designed with the user in mind".
We know you really liked our many features.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com