Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
"Communication is key and many discussions are often had before a partnership of this magnitude can come to life in a way that works for both parties.
But now that's it about to become law (even though many discussions are still to come), it's being widely praised in the content industry as a way to redistribute value toward artists, creators, and journalists.
It's been 26 years since the night of June 4 and while there has been much positive change for the average Chinese citizen, many discussions are still taboo.
But many discussions are not just intellectual exercises for everyone ― people who face discrimination, have experienced violence or simply struggle with brain chemistry are at a disadvantage because they're potentially dealing with a mental health issue.
Many discussions are complex and there is a possibility that questionnaires were not offered in certain situations.
Similar(55)
Many discussions were started as a result of my first post about how we are sexualizing our girls too early, and that the clothing industry is contributing to the problem.
The acupuncture programme, developed by experts of our project group after many discussions, was performed by certified acupuncturists with more than 5 years of clinical experience.
Space and place are among the fundamental concepts in architecture about which many discussions have been held and the complexity and importance of these concepts were focused on.
Many discussions have been eye-opening about their countries, cultures, religions, family life and much more.
One of the discussions there involved the question of whether too many Wikipedia discussions are taking place about relatively minor issues).
Many domestic discussions are on how we can meet the gap in fruit and vegetable consumption.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com