Sentence examples for many differing ways from inspiring English sources

The phrase "many differing ways" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to multiple methods or approaches to a particular task, activity or goal. For example, you could say "There are many differing ways to prepare a delicious meal."

Exact(2)

When teachers and professors use terms like random and chance in so many differing ways, it is not surprising that students get them confused.

Investigate this one "like a son of man" who is so worthy... Realize that God is revealed and named many differing ways in the Bible.

Similar(57)

They are many different ways.

The better way to see this is to realize that there is room for many differing opinions in the world and just because one clashes with your viewpoint, reacting right away because you feel threatened will not improve things or make them easier.

There are many differing opinions on understanding if the body metabolizes HFCS in the same way it does regular white sugar.

James Haskell, Samson Lee and Finn Russell, in their differing ways, will be pivotal figures as well.

Blake deals confidently with the play's many differing explorations of love.

"We are a party of many differing opinions and strong-minded individuals," she said.

I've been privileged to have worked with many people of many differing views over the last 20 years.

Icona Pop and Krewella fill those voids ably, in analogous but differing ways.

It also sheds light on the widely differing ways towns and cities in New Jersey have of responding to 911 calls.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: