Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
I think the thing that best suits me about being a C.E.O. is that you get to exercise many different talents and wear many different hats.
"The wonderful thing about theater in high school," Ms. Rudess said, "is that it pulls in kids with so many different talents".
"If we are to maintain the pace of scientific discovery for the benefit of humankind, scientists need to ensure that outstanding people with many different talents will continue to join the scientific community" [National Academy of Sciences NASS), 2000, p. vii].
Both the music industry and the public became intrigued by "this woman who seemed to have so many different talents".
The success of her debut single "If You Had My Love" and On the 6 came as a surprise to critics; their release made the "popular actor even more popular", with both the music industry and the public becoming intrigued by "this woman who seemed to have so many different talents".
Similar(55)
You must have talents of so many different kinds — talents that are contradictory".
They stifle the creativity of our God, who endows men and women with many different gifts, talents, personalities, and interests.
It encourages gender confusion and undermines the creativity of our God, who designs men and women, and boys and girls, with many unique different talents, personalities, and callings.
We are also in agreement with neo-Schumpetarian thinking [ 9], which argues that systems of innovation do not emerge from industrialisation or technological advancement efforts only, but as Edquist [ 10] notes, from processes that are ' lengthy, interactive and social; [and in which] many people with different talents, skills and resources have to come together'.
"The production requires too many different kinds of talent".
They are, like our group, at many different levels of talent, development, but they are honest and varied responses".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com