Sentence examples for many different meanings from inspiring English sources

Exact(41)

In the public mind, that can have many different meanings.

How many different meanings can the call assume?

Furthermore, they have many different meanings and understandings of the word.

Sometimes a word, such as hysteria, carries many different meanings depending on the psychiatrist's theoretical orientation.

And the theme is change - but this is a word that takes on many different meanings in Kushner's agile book.

As I progress through my PhD, I am discovering that being a scientist can have many different meanings.

Show more...

Similar(19)

Yet this is one of the more promiscuous dictionaries, highlighting as many different historical meanings and modern senses as it can by scouring the written corpus for different uses of a word.

Further complicating matters, auto manufacturers source ECUs from many different suppliers, meaning that no one player is in control of, or even familiar with, all of a vehicle's source code.

"'Movies and TV:"' Most movie are multitrack (sounds come from many different speakers), meaning 5 or 7 smaller speakers will create a more immersive movie watching experience then 2-3 expensive, large speakers.

Many gestures have different meanings in different cultures, be sure to learn from locals on what's appropriate before visiting religious and cultural sites.

Many of the different meanings of each character listed in the 漢語大詞典 Hanyu Dacidian "Dictionary of Chinese" are well attested in classical Chinese, but have become obsolete in modern Mandarin.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: