Sentence examples for many different editions from inspiring English sources

Exact(2)

Families choose among many different editions or construct their own from bits and pieces of the ritual.

There were so many different editions, all sizes and kinds, some illustrated and some plain, that we figured the book must be all right.

Similar(58)

During her lifetime, though no complete edition of Piatt's poems was being published, her poems were assembled into many different selected editions.

She'd read it many times before, she'd said, in many different formats and editions.

Wolfgang Schäuble's blog post about the anniversary of the fall of the Berlin Wall appeared in many different Huffington Post editions, as did Jürgen Trittin's post about dependency on Russian gas, which was even translated by our Japanese colleagues.

He printed it in many sizes and in different editions together with contact sheets from the 30-minute sitting.

The Big Issue has a team of nine full-time editorial staff with many more contributors, four different editions including in editions in Scotland, Wales, the south-west and England, has an office in Glasgow and Vauxhall in London, and distribution offices across the country.

It was later printed in many different languages, and hundreds of editions of the Latin version were published.

The compilation was released in many different formats, including a one-disc edition, a CD+DVD edition and a box set, which contained twenty-nine singleacheach packaged in its own slip case with original cover art.

The compilation was released in many different formats including a one-disc edition and a deluxe double disc.

Since the book's release in 1891, though, many Dorians have graced the covers of different editions.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: