Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(59)
"That means at all stages of life, many different conditions".
The size of the zone depends on many different conditions.
Vitamin D deficiency during pregnancy has previously been linked to many different conditions including schizophrenia, asthma and reduced bone density.
Learning all the intricacies of a historic links such as Royal Liverpool, in as many different conditions as possible, excites Scott.
But this belies the fascination of a game in which players have to master many different conditions and bowling styles to be successful.
Over the years, games have been played under so many circumstances and in so many different conditions that there is almost always something to look back upon for guidance.
(27) Our recent paper [18] provides many different conditions for the stability of (27).
It is important to select a plot size that would be near optimal in many different conditions.
Remark 3.1 In many previous articles, such as [4, 11, 14, 16, 19, 22 24], the authors obtain the existence results under many different conditions.
This analytical approach facilitates the implementation of large experimental designs that require the evaluation of many different conditions and various time intervals.
Indeed, mast cell mediators are implicated in many different conditions including allergic rhinitis, conjunctivitis, asthma, psoriasis, mastocytosis and the progression of many different cancers.
More suggestions(18)
several different conditions
many diverse conditions
multiple different conditions
many other conditions
many varying conditions
many different Jesuses
many different deaths
many different forms
many thyroid conditions
many different emotions
many different outfits
many different people
many different methods
many different styles
many different publishers
many experimental conditions
many respiratory conditions
many pathological conditions
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com