Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(31)
Global competition from many different brands has intensified, too.
"There are so many different brands of microcars," Mr. Claypool said.
Android has the advantage that it offers many different brands, while Windows Phone is borne up almost entirely by Nokia.
In 1997, A. C. Nielsen found that baby boomers tried as many different brands of soda, beer, and candy bars as twenty-somethings did.
Mr. Cox recently took a break from filming "X-Men 2" to sip a latte and talk about how he has managed to master so many different brands of English.
Starwood, one of the largest hotel groups in the world with many different brands under its umbrella, has only five hotels in South Korea, and only two of those opened in the past 10 years: the W Seoul Walkerhill and the Sheraton Incheon Hotel.
Similar(26)
SUSAN ORLEAN: I'm not familiar with those, but there have been accusations of Nazi affiliation with so many different fashion brands; it's hard to know what to make of any of it.
You can also find plenty of advice and user forums that discuss problems with many different printer brands at www.fixyourownprinter.com.
There are many different types, brands, and models of blenders.
You can get them in many different chocolate brands and they are sold in every single supermarket around Christmas time!
If you're on a budget, try a place like Target, WalMart or Kohls, where they have many different and brands for a better deal.
More suggestions(15)
many different identity
many different Jesuses
many different deaths
many different levels
many different forms
many different options
many major brands
many different emotions
many different things
many different serotypes
many different people
many different causes
many different methods
many different characteristics
many different styles
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com