Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
Everyone who focuses on the trumpeter and bandleader DAVE DOUGLAS for more than a minute quickly notices that he has started many different bands.
It was a good idea: since Mr. Lacy works in many different bands, he can talk with equal insight about be-bop and free jazz.
I started with a group of artists in 1990, and along the years I've had to hear about how many different bands, how many different singers, this is the next big thing, this is the next Nirvana … here we are, 25 years later, and how many fucking people are left?
New Young Pony Club are influenced by many different bands and acts, and try not to risk becoming too close to the sound of any one other band.
Tegan Quin: Look at how many different bands are playing this festival.
"Eight Miles High" has been covered by many different bands and artists, including, the Ventures, Leathercoated Minds, Lighthouse, Leo Kottke, Roxy Music, Ride, Stewart/Gaskin, Robyn Hitchcock, Rockfour, Les Fradkin, and the Postmarks.
Similar(47)
Through many different band lineups, he has continued to refine the rhythm-flecked drone of his danceable, spectral pop.
Our community welcomes all students who identify as Indigenous and allies, and therefore our organization represents many different nations, bands and communities year-to-year.
The next set featured a rare combination of steel pan and drum players that gathered here from many different island bands, all wanting to pay tribute to a fallen brother.
Does the broad spectral shape of high gamma responses arise from the summation of many different narrow-band oscillations, or does it reflect something completely different?
"This is really the first time that we have started something, and the reason it got started -- the reason it was successful -- is because it was so many different CEOs banding together".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com