Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(23)
The budget deficit, decried by Republicans for so many decades, has been transformed by President Clinton into a surplus.
"U.S. immigration law, for many decades, has included asylum and refugee status for those who have credible fears of persecution and oppression," he said.
The prime minister on Friday evening suggested that Gove was just "one of those Conservatives who, for many decades, has wanted to leave the European Union".
Much crucial work, over many decades, has gone into educating people about the insidious nature of domestic abuse, how it traps victims both psychologically and practically, leaving them fearful, guilt-ridden and overwhelmed by the idea of trying to escape.
The American policy in the Gulf, for many decades, has been to prevent any other power from becoming dominant, and Washington is not about to turn the keys over to Iran.
That Palestine, for so many decades, has produced such resounding concussions in the region is a sign of genuine Arab frustration that so many Palestinians remain refugees and that their desire for statehood remains unfulfilled.
Similar(37)
Hunt's activities over many decades have proved lucrative.
For this much is true about Texas: It has, for many decades, had much faster population growth than the rest of America -- about twice as fast since 1990.
All but one of the island's head districts offered little objection to Spain's strict mercantilist policies, which for many decades had ceased to affect their livelihoods.
The mill, which had been closed for many decades, had largely been overlooked up to that point in the river investigations, because PCB's were never used there.
Indeed, many European nations continue to struggle to regain control over their disability systems which for many decades have been used as long-term unemployment insurance programs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com