Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(27)
Clinicians face many challenges when treating immature permanent teeth in young patients.
Individuals who cross cultural boundaries face many challenges when trying to adapt to a receiving culture.
However, existing approaches and platforms for MSR analysis face many challenges when performing large-scale MSR studies.
Mr. Hertz also seemed to face many challenges when he began buying office buildings along Poydras Street, beginning with the 27-story Poydras Center.
However, their distributed nature raises many challenges when facing the increasing demand for multimedia applications, which require a tight control over the system's available resources.
This extensive heterogeneity weakens the relationship between genotype and phenotype and as a result, we face many challenges when studying the genetic etiology of suicide.
Similar(33)
I think these are the people who might be moved to be more supportive of reproductive rights, especially during so many state challenges, when they realize how many women they know and like and respect have had abortions.
Yet what keeps Benitez reminding everybody of his roots is not fake humility but a very real conviction that being a boss is about the toil, and the toil in football is as worthy at the bottom as at the top; as when you have little money and many challenges, and when you are winning the Champions League.
An example is given by gene regulatory networks, which presents many challenges either when restricted to a homogeneous set of data [ 15, 16] or when it includes different classes of data [ 17- 20].
Collaborative work arrangements are often subject to many challenges, especially when the participants are physically dispersed across large geographical spaces.
Coastal seiches have become an increasingly important issue in coastal science and present many challenges, particularly when attempting to provide warning services.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com