Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
In many cases knowledge that something is the case will be considered unsatisfactory and this will lead mathematicians to probe the situation further to look for better explanations of the facts (see Atiyah's vivid account of an instance of this in Minio 1996, 17).
This short example underlines that, as in many cases, knowledge derives from data.
In many cases knowledge of electrolyte or blood gas parameters was helpful, but indicated that no therapy was needed.
Whereas some of these imputation methods use linkage analysis to exploit known relationships between individuals, in many cases, knowledge of relationships is not required and population-wide LD between SNPs is used.
In many cases, knowledge of the lipid-sensing profile of a TRPC channel is limited or there is information only about a TRPC overexpressed in a cell line rather than endogenously as a heteromultimeric complex.
Similar(55)
The student learns how to apply knowledge, in many cases existing knowledge, in the local context.
They do not recognize the complexity of issues or institutions: in many cases their knowledge is slight.
In many cases, intimate knowledge of such technical wizardry as Perl, PHP and MySQL databases is needed.Enter Tictail, a ten-month-old Swedish start-up, which aims to radically simplify the process for businesses to go online.
In many cases, the knowledge created cannot be exploited commercially because of weak relationships between universities and firms.
He'd struggled with how to get basic medical care into the countryside, where untold millions go without treatment and in many cases without knowledge, either.
In many cases the knowledge of the parameters of a real-world system is imprecise or uncertain because, generally, we cannot observe or measure with accuracy these parameters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com