Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It is not yet clear how many canisters of PTAB's were dropped by the Libyan air force, at this spot or others where aircraft were seeking to check the rebels' advance.
The police have flanked us from the garden and fired many canisters onto the street.
During the heroic attempt in that episode, the fictional Jack Bauer was exposed from a broken canister among many canisters of the bio-weapon while shutting it down.
Similar(57)
And in contrast to many canister vacs, it travels with its tools, with clips on its frame for the hose and wand.
Many canister faucets have lifetime warranties (e.g. Moen), if you bring the old canister in you can get a new one free of charge.
Like many gas canisters in Tahrir, one of his was marked with blue letters that read "Made in USA" and bore the name of the company that produced it: Combined Tactical Systems, in Jamestown, PA.
"It Sudses and Sudses and Sudses!" (1963) depicts a surreally eventful day in the life of a man (Mr. Laverents) whose wife (Adelaide) stacks too many shaving-cream canisters in the medicine cabinet.
By deploying the high-powered air guns, the police say they will be able to focus on violent protesters far beyond the range of the pepper spray canisters many law enforcement officers now carry.
At most festivals, so many balloons and canisters have been discarded onto the dancefloor that even getting a bit of a boogie on is a health hazard.
So when tens of thousands of Hong Kong pro-democracy protesters faced off last fall against police in military fatigues who fired tear gas canisters, many observers outside China saw the demonstrations as a sort of revival of the 1989 movement, rejuvenated by a new generation.
The police then fired and heaved tear-gas canisters at protesters, many of whom responded by throwing rocks and hurling profanities at the police.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com