Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Many attendants do their own hair and makeup; others may opt for a group trip to the salon.
Many attendants who were interviewed said company or union officials asked that they not speak with reporters.
Many attendants complained that they had not received a raise since 1996 and that pension levels were so low that many veteran attendants felt compelled to continue working.
Many attendants interviewed this week expressed apprehension about flying, but most said they were simply glad to get back to work.
A 41-year-old flight attendant for United, who had just stepped off a flight at O'Hare Airport in Chicago today, said many attendants "have mixed feelings".
One of Amma's many attendants, a volunteer who served as her press aide, helped me nudge, wedge and high-step my way to a coveted spot of honor at Amma's feet.
Similar(47)
Such a public blood-letting followed by a series of ballots at Westminster and finally a poll of all the party's members in the country, with its many attendant uncertainties, is enough to make the most recklessly disloyal MP pause.The one thing that might make Conservative MPs desperate enough to act would be a couple of polls putting the Liberal Democrats in second place.
Even the defense of reductionism in ecology using IBMs can with so many attendant qualifiers that it cannot be regarded as an unequivocal endorsement.
How does the President balance the need to occasionally pluck people from China's many attendant miseries, while maintaining good relationships with them?
If it exists, delta inflation may result in trials that have inadequate sample size to find true differences between a therapy and placebo, leading to a high rate of falsely negative trials, with many attendant implications for critical care research and practice.
A version of that world still exists for many flight attendants elsewhere, however.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com