Your English writing platform
Discover LudwigExact(22)
With steadfast persistence, she worked on her manuscript until it was finally deemed publishable.
He didn't show his family the manuscript until he'd finished it.
Stoker's working title for the novel in manuscript, until a very few weeks before publication, had been The Un-Dead.
Indeed, even his editor, Antony White, failed to spot it in the manuscript until Junquera alerted him to it.
He did not return to his "Indian" manuscript until 1921, having recently accepted a post as private secretary to the Maharajah of Dewas.
When the bird finally escaped and his austringer's life ended in failure, White shelved the accompanying manuscript until it was rediscovered by an editor and later published to acclaim as The Goshawk (1951).
Similar(38)
And for 10 years he struggled with a series of failed manuscripts until in 1962 Tom Maschler, then starting a brilliant publishing career at Jonathan Cape, snapped up "The Collector".
Square breathings (used indiscriminately among the round ones) were gradually eliminated, though they did not completely disappear from formal manuscripts until the middle of the 12th century.
Everyone Lancaster knew made sure not to disturb him in the morning, during his meditation and yoga, or in the evening, when, refreshed by more yoga, he would draw, paint or pore over manuscripts until 2 a.m.
MS. 343, Chrysostom), but pure minuscule continued to be used, in probably the majority of manuscripts, up to 900 and thereafter mainly in provincial manuscripts until the last dated example in 969 (Metéora, Metamorph. MS. 565, John Climacus).
I suspect that his life in reading and editing gave him a sneaking sympathy for Sonya Tolstoy, who often spent her evenings copying, recopying, and tidying up Tolstoy's manuscripts until the early hours, in addition to acting as an agent with his publishers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com