Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It is usual practice to not publicly discuss a paper that is in review - even an open access review model that ESD operates in which the original manuscript is made available online, along with reviewer's reports, author's responses and editorial judgements.
A software toolbox (PHANTAST) containing all algorithms described in the manuscript is made freely available under a permissive open-source license for MATLAB and ImageJ and can be downloaded from http://code.google.com/p/phantast.com/p/phantast
Similar(58)
D. The manuscript was made in the 15th century in Gramont, eastern Flanders for Duke of Bourgogne Phillipe le Bon.
By Josephine Livingstone November 30, 2016 The manuscript was made in the ordinary medieval way, but the script was apparently invented by whoever made it.
Locked away for nearly 40 years, the manuscript was made public today by the Israeli government as evidence for a Holocaust denial trial in London.
Five copies of this manuscript were made in the fifteenth century; their owners included Jacques d'Armagnac, Duke of Nemours; Louis de la Gruthuyse; and Charles VIII.
By detailed analysis and comparison, the author shows how the manuscript was made for use in the patriarchal church of Hagia Sophia.
An article yesterday about the implications of the discovery of an early Christian manuscript that portrays Judas Iscariot in an unconventional light misidentified the material of which the manuscript was made.
But the manuscript was made fragmentary by the ravages of time, and it came with no clear label identifying the authors, where they lived or even exactly what they meant.
The Cistercian abbey of Fitero (between Pamplona and Tudela) was perhaps also the place where the manuscript was made, as one of the scribes would be the Fitero scribe E mentioned in C. Monterde Albiac, Coleccion diplomatica del monasterio de Fitero 1140-12100) (Zaragoza, 1978).
No funding support for this manuscript was made available.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com