Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
Getting good BLAS3 performance for such platforms requires deep domain knowledge, so their implementations are manually coded by experts.
Adapting the revision framework developed by Severinson Eklundh and Kollberg (2003), Stevenson et al. (2006) and Barkaoui (2016), all revisions logs were manually coded by the researcher according to four dimensions: location, domain, orientation, and action.
The FGD transcripts were systematically reviewed and manually coded by the first and second authors.
Full transcripts were manually coded by the researcher and organised into themes [ 34].
All data were initially manually coded by the first author (MK) according to themes deductively derived from the interview guides.
The coding frame was based on these themes and four transcripts were independently manually coded by both researchers who then met to compare and resolve discrepancies in coding.
Similar(52)
During coding a transcript was selected at random and manually coded line by line with short phrases summarising each 'unit'; examples included negative emotions, creative problem solving and service flexibility.
Resulting data were manually coded and grouped by themes according to the abovementioned key characteristics of Changkar for analysis.
The narrative data from the transcripts were manually coded and organized by the major emerging themes, organized and extracted through a systematic and reflective process [ 56], mainly focusing on practices of, barriers to and needs related to service utilization, also especially considering similarities and differences by site.
The qualitative data were manually coded and key messages were grouped by theme and by research question and analysed by group of districts.
Data were classified and manually coded according to key themes guided by the research questions using thematic content analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com