Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
Half of these data were manually analyzed for classification errors and then used for adaptation of the respective models (supervised MAP adaptation).
Considering significantly large collections of 2D thermal images that need to be manually analyzed for the purpose of assessing thermal conditions, their direct application for practical building diagnostics can be time-consuming and labor-intensive.
All MS/MS spectral data were manually analyzed for peptide identification.
The articles identified were manually analyzed for genes encoding the prostate cancer biomarkers reported.
All collected data were manually analyzed for abnormalities by an experienced observer blinded to genotype.
The data were manually analyzed for emerging themes and sub-themes.
Similar(48)
The study team jointly reviewed and manually analyzed the transcripts for emerging themes and sub-themes.
For manually analyzed studies, intra and inter-analyst variability limits the statistical power of comparisons between stent designs.
The genome sequences of these species were also analyzed for prophage regions using PHAST [ 86], Phage_Finder [ 87] and the outputs program manually analyzed.
At least two annotated genes at each side of R.PabI were obtained manually, and analyzed for methyltransferases.
To do this, we manually analyzed more than 3,000 funding rounds from tech companies in the EU over the past two years, looking for data on data startups.
More suggestions(15)
manually investigated for
manually tested for
manually evaluated for
manually assessed for
manually reviewed for
manually annotated for
manually counted for
manually trimmed for
manually solved for
manually edited for
manually inspected for
manually picked for
manually labeled for
manually validated for
manually scanned for
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com