Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
The preliminary binary mask was then overlaid on the original choriocapillaris image and each segmented flow void was manually adjusted to correct for any errors in segmentation.
"The watch has to be manually adjusted to the correct date and month to account for leap months, amongst others.
Presently, edge plasma codes are used in a forward approach, where magnetic field and divertor geometry are manually adjusted to meet design requirements.
At each tested flow speed, the generator loading was manually adjusted to produce a performance curve based off the power output from the prototype unit.
A reason for these quality issues is that typical soda fountains use analog pumps that are manually adjusted to push concentrate into a stream of water with no real consistency.
The auditory stimulation was manually adjusted to the comfort level of each participant.
In brief, RGB (red-green-blue) channel layers were separated, and the blue channel layer was manually adjusted to its threshold.
Since a reduction of the phosphate concentration severely decreased the buffer capacity of the medium, the pH was manually adjusted to that of the control culture.
Initial guesses were manually adjusted to obtain a good fit to the data, and average percentage errors (APE) and root mean square errors (RMSE) were calculated.
All VOI were defined by the same person and manually adjusted to exclude large blood pool structures identified on early PET frames showing the tracer in the arterial blood vessels.
Optimum image illumination, contrast, and color balance for the digital images were achieved by a standardized procedure at the RC [3] where the luminance histograms for each of the red/green/blue (RGB) color channels were analyzed and manually adjusted to enhance color contrast and standardize illumination.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com