Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
A D'Agostino representative on the other end will manually add the requested item to your order.
Your alternative here is to manually add the song titles, album and artist information and other data.
The remaining backbone of the subunit was traced using COOT and the position of bulky amino acids was used to manually add the AYVV CP sequence13.
As a result, Mr. Mitnick recalled, he had to use his typewriter to manually add the "-91," thus explaining why the first two digits appeared to be in a different font and were slightly misaligned from the following seven digits.
This kind of transparent networking just doesn't happen with most PCs: you need to manually add the printer using the "Add Printer Wizard," then delete the printer when you don't need it anymore.
Is there any way I can manually add the information for each song? A. The iTunes program pulls down album information over the Internet from the Gracenote CD Database (also known as the CDDB).
Similar(39)
Anyone using an older model iPhone or Android already had the option of texting with Emojis, but to do so required downloading an app, and then manually adding the "language" to the keyboard.
If customer information is submitted by paper, the broker pool manually adds the customer information to the CRM system.
To prepare the data for the evaluation, we manually added the timestamps for the roughly 2,000 occurrences used in the training/development and test parts of the database.
To evaluate the systems submitted to the evaluation, the organizers manually added the timestamps for the approximately 1100 occurrences of the spoken terms used in the test set.
To prepare the data used for the evaluations, organizers manually added the timestamps for all the occurrences of the train/dev and test search queries.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com