Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(36)
The manual identification of code smells is a difficult task.
Manual identification of breaklines by skilled operators was undertaken to improve DTM quality.
Manual identification of breaklines by skilled operators was also included to improve DEM quality.
Manual identification of CMBs is time-consuming, has limited reliability and reproducibility, and is prone to misinterpretation.
The difficulty lies not only in the different interpretations of code smells, but also in the manual identification of the code smells, that is also a challenge.
Unfortunately, as it follows from the previous research, manual identification of events is rather ineffective (less than 1/3 of events are identified) and it is slow.
Similar(24)
In rare cases, high similarity between sequences detected in the Euglossa transcriptomes and the reference sequences allowed for subsequent manual identifications of homologs of the other species only assembled by one assembler.
Automated comparison of mutant 3D data sets with statistically averaged reference data requires manual identification and segmentation of individual organs, regions or tissues (Cleary et al., 2011; Dorr et al., 2008; Kovačević et al., 2005; Wong et al., 2012), a procedure which has only so far proved effective with a subset of embryo organs.
After manual identification and labeling of each footprint, the regularity index was calculated.
However, with advanced imaging technology, digital microscopic pollen images are being generated with increasing speed and volume, producing opportunities to improve upon the traditional manual identification and sorting of grains and to produce higher throughput approaches to pollen analysis.
For comparison we also present the result of a manual identification test on a random subset of the files used to test the programs.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com