Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(15)
For both curators, annotation using the eFIP system took significantly less time than the manual curation (from 120 to 50 min for the first curator and from 88 to 35 min for the second curator).
Manual curation from the literature is hard.
combined with manual curation from the literature (e.g. reviews).
Besides manual curation from literatures, the prokaryotic phosphorylation sites in public databases were also collected.
As an initial release, RegulomeDB contained manual curation from 97 papers focused on six loci, resulting in 188 genomic annotations.
In this article, we have illustrated how tagtog-assisted annotation can benefit manual curation from the literature.
Similar(45)
The unidirectional and bidirectional interactions among the components of Toll, Jak-Stat, IMD and JNK pathway of D. melanogaster were mined individually from three pathway databases KEGG [ 116], FlyReactome (http://fly.reactome.org/) and INOH [ 117] followed by extensive manual curations from scientific literatures.
For the first time, experimentally validated transcription factor binding sites in the regulatory regions of all three genes were assembled together based on manual curation ofdata from 39 publications.
Previously, manual curation took from 8 to 20 hours per article, but it involved extraction and data entry of a considerably larger set of information elements and required fine-grained partitioning of the information to match the structure of the database [ 38].
We ascertained whether the complexes predicted by our methods correspond to known complexes obtained from manual curation, CYC2008, or from high-throughput experiments, YHTP2008 Puu et al., 2009).
As is immediately obvious to anyone who has worked with patents, to achieve this by means of manual curation is far from trivial but seems almost impossible when using automation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com