Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
The study indicates that our approach reduces the number of manually specified elements by 29%, and reduces the number of manual changes to elements for several realistic change scenarios by 52%.
Gear selection can be left to the computer, or controlled by the driver.Taking overIn such systems the computer will not allow foolish manual changes.
Others, that managed to get them to connect but could not complete setup, stalling after connecting to Wi-Fi, found that the problem required manual changes to be made to the Echo's Wi-Fi connection setup.
The automatic gear changes at low speeds are a little mushy; the manual changes, accomplished by means of paddles mounted behind the wheel, are smoother but a pain in the neck in the city, where so much else claims your attention.
Those manual changes often resulted in errors she said, and that was costly for the contractors.
Most banks still run on old mainframe computers and manual changes, leading to delays for banking services.
Similar(47)
In the face of these incidents, New Jersey Transit, in the annual revision of its conductors' manual, changed several rules last month on how to operate doors.
The ships, particularly at anchor, are easy prey for the armed gangs.In this section Manual change needed on 15/12 Living in the global goldfish bowl Dead men tell no tales What fun?
In this year's Rugby World Cup, when the French gloriously beat a seemingly invincible New Zealand team, tiny Christophe Dominici had at least as good a game as Mr Lomu.The big do not always prevailIn this section Manual change needed on 15/12 Living in the global goldfish bowl Dead men tell no tales What fun?
The sequent stopped for the manual change of the generator tube.
Manual change management of the XML formats may be error-prone and time consuming.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com