Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Similar(60)
Computer training and computer assisted instruction should be expanded.
State of the art technology (audio computer assisted self interview and computer assisted self interview) was used to enhance the candor of the respondents.
Moreover robot-based and computer assisted surgeries enhance conventional gestures, with improved ergonomics and accuracy.
Consenting patients completed a self-administered questionnaire (SAQ) and computer assisted telephone interview (CATI).
We compared manual and computer-assisted bloodstream infection surveillance for adult inpatients at two hospitals.
A framework approach to analysis was taken whereby data was indexed using manual and computer-assisted methods, with codes applied to depict areas of functioning perceived to be impacted by glaucoma and coping behaviours used in response to these difficulties.
Before unblinding the patient's data, it was planned to assess the performance (intra-/interobserver reliabilities and sensitivity to change) of the 'manual' chondrometry (as described by Lequesne) 50 and a computer assisted measurement.
Many solutions have been proposed to solve the problem of condylar positioning: manual positioning technique at osteosynthesis, and mechanical or computer assisted devices to control condylar positioning.
The purpose of this study was to evaluate and compare the validity and sensitivity to detect changes of two quantitative MR segmentation methods for measuring BMLs in KOA, one computer assisted and one manual method.
Data will be transcribed and analyzed using computer assisted qualitative data analysis software, Nvivo 9 (QSR International).
The purpose of this study was to evaluate and compare the validity and sensitivity to detect changes of two quantitative MR segmentation methods for measuring BMLs in KOA, one computer assisted (CAS) and one manual (MS) method.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com