Your English writing platform
Free sign upExact(17)
And of course, a major advantage is that we do operate in a less bureaucratic, more nimble manner, which does allow for change and improvements to be put in place quickly.
Problem is, right now, governments are choosing to spend the tax we pay in a manner which does not leave enough money to do these things that we consider so essential.
Well, Lanchester has approached the business from an outsider's perspective so that we, also outsiders, can have the whole business of derivatives and so on explained to us in a manner which does not make our heads spin.
Houseboats – like council tenants, or squatters, or anyone else who might want to live in a manner which doesn't involve large outlays of money to private landlords or developers – are another obstacle in the way of the juggernaut.
Not every phone can be backed up in this manual manner, which does suck.
This is achieved in an eco-friendly manner, which does not lead to the use of toxic chemicals.
Similar(43)
Lukashenko "permitted State authority to be used in a manner which did not allow citizens to freely and fairly express their will at the ballot box... a pattern of intimidation and the suppression of independent voices... was evident throughout the campaign".
The catheter was secured with a hitch suture onto the lower abdomen, oriented in a manner which did not alter the normal urethral axis.
There was an implication that information presented in a balanced manner is that which does not inadvertently persuade the user to accept or reject a particular option.
To check that this inhibitor was acting in a CFTR specific manner, H441 cells, which do not express CFTR (figure 1), were transfected with either 400ng of empty vector or 400ng wt-CFTR as above.
SSL5 binding to human washed platelets, detected by flow cytometry, increased in a concentration-dependent manner, contrasting with T175P which did not (figures 1B and 1C).
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com