Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
To determine whether TSLP functions in a direct manner to cause the MPD in N1N2K5 mice, we investigated the influence of TSLP on hematopoietic differentiation.
We therefore conclude that Cx26A88V subunits are able to act in a dominant negative manner to cause loss of CO2 sensitivity from wild type Cx26 hemichannels.
Encapsulated chlodronate works in an identical manner to cause apoptosis in macrophages in vivo by a buildup of nonhydrolysable ATP products in the cytoplasm [ 42].
Thus, the example of RTT clearly illustrates that, for neurological or psychiatric disorders, new mutations can act in a dominant manner to cause disease.
Secreted IL8 and CXCL1 activate endothelial CXCR1/2 receptors in a paracrine manner to cause robust endothelial cell proliferation, tube formation, and migration.
These findings are also interesting from an IGF-1R targeting point of view because pharmacological modulations leading to an excess of MDM2 could be a manner to cause a selective IGF-1 inhibition and apoptosis in cancer cells.
Similar(51)
Recent studies have shown that DPP4 is an adipokine produced by adipocytes and acts in autocrine and paracrine manners to cause insulin resistance.
The noodle fight and the rant by Mr. Kong brought a nasty and escalating feud to the surface, with Hong Kongers accusing their visiting brethren of everything from bad manners to causing a shortage of bed space at Hong Kong maternity hospitals.
As observed in Jackendoff (2007: 234), some causative verbs in English give rise to "causative adjectives" that can be used actively in the progressive aspect, denoting a manner calculated to cause annoyance25, as in Harry is being annoying.
One provision punished anyone who "promotes" material in a manner "intended to cause another to believe" it is child pornography.
The application claimed she had acted in an anti-social manner "likely to cause harassment, alarm or distress".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com