Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The computers are put to all manner of uses.
In fact, vast swathes of natural land are being converted for all manner of uses across the world, destroying essential so-called ecosystem services such as flood protection and genetic resources used for live-saving drugs.
And this means that we could develop all manner of uses for this space, including transport uses based on advanced technology, new vehicles and so forth.
Similar(56)
Writer gives a detailed account of the development of Hockney's unique manner of using photography.
By this time, however, it was clear that, as with any other technology, the effect of communication satellites depends entirely on their manner of use.
A friend suggested she read Wilkie Collins's "The Woman in White" and try out his manner of using the voices of several characters to weave the story.
Boeing was able to obtain a waiver for the size, quantity and manner of use of its batteries in September 2007, after the FAA received assurances and extensive test data, much of which was provided by Boeing.
"They've all got their separate identities, audiences and manner of using them.
The relationship of these measurements with how a patient feels or functions in the intended setting and manner of use of the COA (the context of use) could then be defined.
This double cultural heritage generates conflicts in the manner of use, so in ancient theatres conservation rules sometimes collide with the intense (and often inappropriate) use during the theatrical summer season.
He writes, "The question of whether other systems are 'like' human language is a question about the usefulness of a certain metaphor" (Chomsky 1980, 434), and he argues that the structural principles, manner of use, and ontogenetic development of ape symbol use is so different from human language that any analogy between the two would be very weak.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com