Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Humble folk would queue up outside a minister's office with all manner of requests.
Dr. Crick cherishes his privacy and is famous for a printed card refusing all manner of requests, from autographs to honorary degrees.
A Chinese foreign ministry spokesman, Zhu Bangzao, said this week that America ought not to be putting forth "all manner of requests", but rather should accept responsibility and yield to China's demands.
Similar(57)
When a gay cardinal forces himself on a junior, we may guess that a shadowy and unsocialised life may not have trained him in the manners of request and acceptance.
Equipped with telephone headsets and computers and seated in partitioned cubicles in huge rooms, the operators handle every manner of customer request, not only in American cities but increasingly abroad.
You can hold all of these ideas as true, yet still feel deeply uncomfortable about the manner of Snowden's request for asylum, not least his praise for Russia.
However, MMS does not distinguish between actual requests and predicted requests and addresses both types of requests in the same manner.
The requests for more personal data about foreign officials were included in several cables requesting all manner of information from posts overseas, information that would seem to be the typical business of diplomats.
Even if further evidence upholds the suicide finding – an independent autopsy is also being undertaken at the family's request – the manner of the arrest and how the local jail failed to recognise she was a danger to herself remains unresolved.
Washington acquired Lucas's Southern accent, and Crowe practiced to match Roberts's manner of speaking and body language, requesting tape recordings of Roberts to assist in his preparation.
As I was going through the registration, I had a "hey, wait a minute" moment: right now, my in-box is full of all manners of questions and requests I can't get to, some of them from my own family.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com