Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
Employees engage in all manner of activities that may run afoul of the law.
A Republican Congress will also have subpoena power to investigate all manner of activities.
Mike Pattison runs activepursuits.com and organises all manner of activities for unruly groups of men who have been unburdened, briefly, of all responsibility.
The resisters include politicians, some of whom are among those most responsible for laws and policies that were bad to begin with, but which have been twisted and extended to include all manner of activities.
All of which was worrying to the post's leaders, who depend on fireworks sales — California law strictly limits when fireworks may be sold — to support all manner of activities, including memorials for fallen members.
Though the men pursued all manner of activities, from boxing to an early version of football, during the first year of the war, baseball emerged as the soldiers' favorite team sport.
Similar(47)
Actually, they are not supposed to ingest anything, which rules out all manner of activity, including smoking.
Critics said the law's definitions of terrorist crimes are vague enough to encompass all manner of activity.
High income taxes tend to discourage effort and entrepreneurship, while encouraging all manner of activity to avoid them.
Still, between the tents and handmade plastic lean-tos there is all manner of activity, from massages to hardheaded efforts to organize, communicate and zero in on a list of demands.
A vibrant scrim of sound — pinging celesta (played by Carolyn Gadiel Warner), virtuosically percussive piano (Joela Jones), eerily swooping ondes Martenot (an early electronic instrument, played by Cynthia Miller) and chiming vibraphone (Marc Damoulakis) — spanned the front of the stage, an effective foil to all manner of activity behind it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com